莫一新

MOK Yat-sun​

現為香港中文大學藝術學系兼任講師。1993年畢業於香港中文大學藝術系,2004年獲廣州美術學院碩士,主修雕塑(獲一等獎)。1995年與文鳳儀成立「藝術家工作室」,從事創作及藝術教育工作。曾參與香港重要展覽包括「香港巴塞爾藝術展」(2014及15年,香港會議展覽中心)、「BRIC展」(2010年,英國倫敦)及「意派——世紀思維」(2009年,北京今日美術館)。個展包括「飄渺與忘形之間:文鳳儀、莫一新雙個展」(2015年,廣州紅專廠)、「恍惚之間:文鳳儀、莫一新雙個展」 (2014年,香港藝術中心) 及「他山石——莫一新的雕塑藝術」(2007年,香港嘉圖畫廊),並獲多個獎項。作品為香港藝術館、香港文化博物館、香港中文大學新亞書院、香港立法會、香港房屋署、香港國際機場、香港鐵路有限公司、添馬艦公園、K11藝術基金、成都國際金融中心、中國銀行等機構及私人收藏。

Mok is the part-time lecturer at the Department of Fine Arts, the Chinese University of Hong Kong (CUHK). He obtained his Master of Fine Arts degree (First Honour) at the Guangzhou Academy of Fine Arts in 2004. Mok established CHIC Studio (Artist’s House) with Man Fung-yi, and devoted himself to art creation and art education in 1995. From 2006-2011, he worked as a senior instructor, teaching Sculpture and Public Art. He has participated in numerous exhibitions, including “Art Basel in Hong Kong” (Hong Kong Convention and Exhibition Centre, 2014 & 15), “BRIC Exhibition” (London, U.K., 2010) and “Yi Pai – Century Mentality Exhibition” (Beijing Today Art Museum, 2009); solo exhibition including “In the Midst of Ethereality and Oblivion: 2 Solo Exhibitions by MAN Fung-yi & MOK Yat-san” (Redtory Guangzhou, 2015), “Falling Into A Trance: Solo Exhibitions by MAN Fung-yi & MOK Yat-san” (Hong Kong Arts Centre, 2014) and “Borrowed Stones: Sculptures by MOK Yat-san” (Grotto Fine Art, 2007). In addition to awards, his art works are in such prestigious public collection as Hong Kong Museum of Art, Hong Kong Heritage Museum, New Asia College of CUHK, Hong Kong Legislative Council, Hong Kong Housing Department, Hong Kong Airport Authority, Hong Kong MTR Corporation, Hong Kong Tamar Park, K11 Art Foundation, Chengdu International Finance Square, Bank of China and private collectors.

《咫尺 ·邊極》

Lovingkindness

不銹鋼及金箔
Stainless steel & gold sheets

89cm x 34cm x 30cm

作品近似中國盆景文化中的「造境」,把理想詩意世界濃縮於方寸之間,而玩景者一方面可以用高踞之勢鳥瞰,把玩一樹一物,擺脫自身身體物理限制而神遊於自造山水園林之間,因而更能掌握山水樹石配置間的整體佈局。近看又可想像把自己微縮,置身於園林信步的樂趣中。
(節錄:陳育強教授撰寫,由「形」入「神」莫一新的雕塑旅程)。

In a way, they (Mok’s work) resemble the design of Chinese penjing (potted landscape) where various miniatures like pavilions, towers, flowers, birds and figurines are added to artificially dwarfed trees and rocks with a view to portraying an ideal and poetic world in a microscopic tray or pot. The viewers can then catch the bird’s eye view of the landscape from above, shedding the physical limitation of themselves and mind wandering in the re-created nature at will. Panoramically, penjing offers an opportunity for viewers to explore the organic relationships amongst the miniatures while a close look of the potted landscape helps unlock imagination, taking the mind on a leisurely stroll around the garden. (Excerpt from Kurt Chan’s article ‘From Form to Spirit: Mok Yat-san’s Journey of Sculpture’)